夜坐

· 胡儼
移席當修竹,開軒敞素屏。 夜分人已靜,風入酒微醒。 促織悲清露,飛螢送落星。 翛然絕塵想,何必念郊坰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 脩竹:指脩剪整齊的竹子。
  • 素屏:白色的屏風。
  • 郊坰(jiāo jiāng):指郊外的田園景色。

繙譯

夜晚坐在房間裡,移動座位靠近脩剪整齊的竹子,打開窗戶,拉開白色的屏風。 夜深人靜,微風吹進來,讓人微微醒來。 悲傷的露水催促著織佈,飛舞的螢火蟲像是在送別落下的星星。 心情漸漸遠離塵世的煩擾,想象中的景致,何必再去唸及那郊外的田園呢。

賞析

這首詩描繪了作者夜晚獨坐的情景,通過細膩的描寫展現了一種甯靜、清幽的氛圍。脩竹、素屏、清露、落星、螢火蟲等意象,使整首詩充滿了詩意和想象力。作者通過對自然景物的描繪,表達了對煩擾世俗的遠離和對內心甯靜的追求,展現了一種超脫塵世的意境。

胡儼

胡儼

明江西南昌人,字若思,號頤庵。於天文、地理、律歷、醫卜無不究覽,兼工書畫。洪武二十年以舉人官華亭教諭。永樂初薦入翰林,任檢討。累官北京國子監祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖實錄》、《永樂大典》、《天下圖志》總裁官。仁宗時進太子賓客兼祭酒。有《頤庵文選》。 ► 600篇诗文