獨坐

旭日照檐楹,高齋虛更明。 閉門幽意愜,隱几篆煙清。 野鳥每雙下,林蟬時一鳴。 敢雲拋世累,暫爾學無生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 旭日:初升的太陽。
  • 檐楹:屋檐和柱子。
  • 高齋:高雅的書房。
  • 虛更明:空曠而更加明亮。
  • 幽意愜:內心深處的愉悅和滿足。
  • 隱几:隱居的小桌。
  • 篆煙:篆香燃燒產生的煙霧。
  • 世累:世俗的煩惱和束縛。
  • 暫爾:暫時。
  • 無生:佛教用語,指超越生死的境界。

翻譯

初升的太陽照耀着屋檐和柱子,我的書房空曠而更加明亮。我關上門,內心深感愉悅,坐在小桌旁,篆香燃燒的煙霧清幽。野外的鳥兒成雙成對地飛下來,樹林中的蟬不時地鳴叫。我哪裏敢說已經拋開了世俗的煩惱,只是暫時地學習超越生死的境界。

賞析

這首作品描繪了一個寧靜而明亮的早晨,詩人在自己的書房中獨坐,享受着與自然的和諧共處。通過「旭日照檐楹」和「高齋虛更明」的描繪,詩人展現了一個明亮而空曠的空間,爲後文的幽靜氛圍奠定了基礎。詩中的「野鳥每雙下,林蟬時一鳴」進一步以自然的生機盎然來襯托詩人的內心寧靜。最後兩句表達了詩人對世俗的超脫和對更高境界的追求,體現了詩人內心的平和與超然。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文