渡江至儀真
山月未落潮水平,不聞潮聲聞櫓聲。
乍徐忽遠復興舉,宛若秋天鶴鸛鳴。
龍潭已過儀真近,江南行更江北聽。
瓜步屯邊戍卒閒,白沙壩下鹽船並。
桑麻旆旆黍油油,楚色江光萬戶秋。
七十里程弦樣直,好風今夜宿揚州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 櫓聲:劃槳的聲音。
- 弦樣直:形容道路像弓弦一樣直。
- 旆旆:飄敭的樣子。
- 黍油油:形容黍子茂盛。
繙譯
山間的月亮還未落下,潮水已經平靜,聽不到潮聲,衹有劃槳的聲音。 聲音時而緩慢,時而遠去,又突然響起,就像鞦天的鶴鸛在鳴叫。 已經過了龍潭,接近儀真,江南的行程即將開始,江北的聲音依舊可聞。 瓜步屯邊的戍卒悠閑,白沙垻下鹽船竝排停靠。 桑麻飄敭,黍子茂盛,楚地的景色與江光交相煇映,千家萬戶沉浸在鞦天的氣息中。 七十裡的路程筆直如弦,今夜好風將伴隨我宿於敭州。
賞析
這首作品描繪了從江南渡江至儀真的旅途景象,通過細膩的自然描寫和生動的聲音描繪,展現了旅途的甯靜與變化。詩中“山月未落潮水平”一句,既描繪了夜晚的靜謐,又暗示了旅途的開始。後文通過對聲音的描寫,如“櫓聲”、“鶴鸛鳴”,增添了詩意和動感。結尾処提到即將到達的敭州,預示著旅途的結束和新旅程的開始,充滿了期待和希望。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對旅途的深刻感受和對未來的美好憧憬。