(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 邊烽:邊疆的烽火,古代用來傳遞軍情。
- 不動:指沒有點燃,表示沒有戰事。
- 邊塵:邊疆的塵土,常用來象徵戰爭。
- 收:停止,這裏指塵土不再飛揚。
- 刁斗:古代軍中用具,白天用來做飯,夜晚用來敲擊報時。
- 無聲:沒有敲擊聲,表示夜晚的寧靜。
- 油幕:塗有油的帳篷,用來防水。
- 霜天:寒冷的天氣,指秋冬時節。
- 按:彈奏。
- 小涼州:古代曲名,這裏指彈奏的曲子。
翻譯
邊疆的烽火未燃,戰塵已止,夜晚的刁斗靜默無聲,夜色靜靜流淌。在塗油的帳篷下,歌姬們醉意盎然,隨着寒冷的天空,遙遠地彈奏起小涼州曲。
賞析
這首詩描繪了邊疆夜晚的寧靜景象,通過「邊烽不動」和「刁斗無聲」表達了邊疆的和平與安寧。詩人在這樣的環境中,享受着歌姬的歌聲和樂曲,營造出一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍。通過對比戰爭與和平的景象,詩人表達了對和平生活的珍惜和對戰爭的反思。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 壽李太夫人太夫人爲本建孝廉母昆季五人 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 送陳玉叔大參之蜀 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 夜集萬中丞齋中二郎君出侍翩翩玉立且風致卓爾不羣追賦八韻寄懷並似中丞以當尺一 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 林孝廉以黃堯衢書至並新詩投贈報以此章 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 林囧卿過訪作 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 長幹道中書事 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 天迪以新詩屬序未及脫稿賦此報之 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 聞王閒仲得雋燕中誌喜二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟