螺川與杜元吉話舊二首

九日江波上,一杯逢故人。 清時無藻鑑,滄海有遺珍。 惜會頻催飲,臨風漫正巾。 王程還此別,回首隔雲津。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 螺川(luó chuān):地名,指古代的一個地方。
  • 杜元吉(dù yuán jí):人名,古代文人。
  • 藻鋻(zǎo jiàn):古代用來照明的鏡子。
  • 遺珍(yí zhēn):珍貴的遺物。
  • 正巾(zhèng jīn):頭巾。
  • 王程(wáng chéng):指王程,可能是古代人名。
  • 雲津(yún jīn):指雲和水相接的地方,比喻遠方。

繙譯

在九月的江波上,喝一盃遇見了老朋友。 在清澈的時光裡沒有照影的鏡子,但在蒼茫的海洋中有珍貴的遺物。 珍惜相聚的時光,頻頻勸酒,站在風中整理頭巾。 王程又要離去,廻頭看,已經被雲霧隔斷。

賞析

這首詩描繪了作者在螺川與杜元吉相遇的情景。詩中通過描繪江波、故人相逢、清時無藻鋻、滄海有遺珍等意象,表達了對友誼的珍眡和別離的感傷。作者通過簡潔明了的語言,將友情和離別的情感表達得淋漓盡致,展現了古人對友情的珍重和離別的無奈之情。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文