八哀詩大司寇東吳王公世貞
註釋
洪荒:指古代傳說中的宇宙形成之初的狀態。鍾人豪:指人類的雄壯氣概。琅琊公:指古代傳說中的地位崇高的神仙。騎斗杓:指騎着斗杓(一種古代的仙器)飛行。惱:煩惱。籍:被貶謫。耶溪:古代地名。鳳凰:神話傳說中的神鳥。寶刀:指名貴的刀劍。青霄:指高空。東井、西曹:指古代官職。皇古:指古代帝王。前茅:指前人。薊門:古代地名。大纛:古代帝王的旗幟。摧鳴梟:指打敗強敵。蓬蒿:指草木。混沌:混沌初開之時的狀態。英韶:美好的音樂。東瀛:古代對日本的稱呼。銅標:古代對南方的稱呼。北冥:北方的海洋。窮荒:荒涼貧瘠之地。琬琰、瓊瑤:珍貴的寶石。隻字:指珍貴的文字。鎰:古代重量單位。墳典:指祭祀的典禮。風騷:指文采風流。劉向、凌枚皋:指古代文學家。幹旄:指旗幟。竺乾:指古代文學家。漆園:指古代文學家。逍遙:自在快樂。長謠:長篇歌謠。盟主:主宰。鸞簫:神鳥的歌聲。大鵬:神話傳說中的大鳥。
翻譯
在洪荒之初,宇宙中充滿了人類的雄壯氣概。經過五百年的時光,一位開創皇朝的君主終於登基。他被尊稱爲琅琊公,騎着斗杓飛翔於天地之間。他寫下詩篇激怒了玉帝,被貶謫到塵世中游蕩。他的內心矛盾重重,咳嗽時垂下的是蘭苕。他心懷太湖水,筆下涌動着耶溪的波濤。九歲時吟詠鳳凰,十歲時題寫寶刀,十三歲作文賦,十九歲登上青霄。他的才華聚集在東井,官職分佈在西曹。他的胸懷超越了古代帝王,奮起追逐前人的成就。哀哉,他在薊門發生的事情,大纛摧毀了強敵。他離開故土前往他國,警惕着迴歸時的荊棘與荒草。歸來後隱居在貧窮的巷子裏,過着簡樸的漁獵生活。他的文筆雕刻着混沌的歷史,他的音樂奏響着美好的樂章。東瀛在遙遠的海洋盡頭,南方超越了銅標的界限,北方是無盡的沙漠,西域是貧瘠的荒原。他穿越八埏尋找珍貴的寶石,飛越九域覓得瓊瑤。千金買下珍貴的文字,百鎰用來酬謝揮毫的人。他的辭章華麗如墳墓的祭祀,他的句子優美如風騷之作。他博學多聞卻失去了劉向,才華橫溢卻被凌枚皋超越。他的心思也在其中,日夜奔波在旗幟之下。東山一出,頭髮仍留在鳥巢中。他向竺乾請教真諦,漆園中明悟逍遙自在。香雲拂過幾席,甘露流淌入天瓢。黃金棺材下是閶闔,玉樹埋葬在山谷中。中華的天柱已經傾覆,下界傳來鸞鳥的歌聲。雙龍離開廣漢,八駿升上岧嶢。他看見了王母在玄丘,白雲與她一同唱長篇歌謠。天地失去了盟主,海嶽的標誌已經頹廢。他希望能夠騎着大鵬,隨着神風飛越萬里。
賞析
這首詩描繪了一位在古代歷史中扮演重要角色的人物,他的一生經歷了許多波折和挑戰,但始終懷揣着對美好和追求的信念。詩中運用了豐富的象徵意義和古代傳說元素,展現了詩人對於人生、歷史和宇宙的深刻思考。通過對古代詩詞的翻譯和賞析,讀者可以感受到詩人對於人生意義和價值的探索,以及對於歷史傳承和文化傳統的珍視。
胡應麟
胡應麟的其他作品
- 《 夜讀獻吉仲默廷實昌谷於鱗詩漫興五首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 寄李惟寅兼懷王朱兩生四首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 臥室四詠 其二 湘竹簟 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 題浮屠秋溟卷時以姑布術遊都下 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 五君詠汪司馬伯玉 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 盧使君追步隱侯作後八詠詩不佞次題倚和倚檻思民力 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 寄灌父 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 擬古二十首 》 —— [ 明 ] 胡應麟