送少穀子繼之

少谷山人去不返,洪河素舸坐長空。 一官臥病菰蒲裏,萬里看山煙霧中。 海內談詩名已動,夜深說劍氣還雄。 關西野客應憐汝,君有當年季子風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 少谷山:古地名,即今天的山西省
  • 素舸(gě):白色的船
  • 菰蒲(gū pú):水生植物,葉子寬大
  • 季子(jì zǐ):指春秋時期的孔子弟子季氏

翻譯

送別少谷山的朋友 少谷山的朋友去了就再也沒有回來,坐在洪河上的白色船上,眺望着遼闊的天空。 他在一個官職上因病臥牀,就在那水生植物茂盛的地方,眺望着千里之外山巒間的煙霧。 他的詩名已經傳遍海內,深夜裏談論他的劍術依然威風凜凜。 西北的遊客們應該會懷念你,你擁有昔日季子的風采。

賞析

這首詩表達了對友人的深情告別之情。詩人以簡潔的語言,描繪了友人離去後的景象,展現了友人的才華和風采。通過對友人的讚美和懷念,表達了對友情的珍視和懷念之情,展現了友情的珍貴和深厚。

孫一元

明人,自稱關中(今陝西)人,字太初,自號太白山人。風儀秀朗,蹤跡奇詰,烏巾白帢,鐵笛鶴瓢,遍遊名勝,足跡半天下。善爲詩,正德間僦居長興吳珫家,與劉麟、陸昆、龍霓、吳珫結社倡和,稱苕溪五隱。有《太白山人稿》。 ► 531篇诗文