(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紵(zhù):古代一種用來編織衣物的細絲。
- 璚(jué):明亮的樣子。
- 遏(è):阻止。
- 碣石(jié shí):古代指用來標誌地界的石碑。
- 蒿萊(hāo lái):指草木茂盛的地方。
- 荊卿(jīng qīng):指荊寧,古代傳說中的人物。
- 黃金臺(huáng jīn tái):傳說中的仙境。
翻譯
西堂雨霜胡雁來,中天皎月璚雲開。纖歌遏雲夜徘徊,美人擊築秋風哀。
在西堂,雨霜中胡雁飛來,中天皎潔的月亮照耀着雲層。細腰美人唱着歌,阻止了雲彩,夜晚徘徊。美人彈着箏,秋風中哀怨悲傷。
華陽碣石俱蒿萊,荊卿漸離安在哉,我醉欲上黃金臺。
華陽的碑石和蒿萊草一起茂盛,荊卿漸漸離去,去向何方呢?我醉意欲登上黃金臺。
賞析
這首詩描繪了古代的一幅美麗畫面,通過描寫自然景色和人物情感,展現了詩人對美好事物的嚮往和追求。詩中運用了豐富的意象和抒情的語言,表達了對美好時光和仙境的憧憬,展現了詩人對人生的感慨和追求。整體氛圍優美,意境深遠,值得細細品味。