寄董太史二首

世事甘餘拙,時才羨爾長。 讀書同左史,執戟異東方。 霧擁金門色,天回玉陛香。 深慚潞河鯉,萬里到滄浪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 左史:古代官名,負責記錄國家大事,這裡指歷史書籍。
  • 執戟:古代武官的職務,這裡指實際的政治或軍事工作。
  • :不同。
  • 金門:指皇宮的門,象征著朝廷。
  • 玉陛:玉石台堦,也是皇宮的象征。
  • 潞河鯉:指潞河中的鯉魚,這裡比喻自己。
  • 滄浪:指江河,這裡比喻遠離朝廷的地方。

繙譯

世間的事我甘願顯得笨拙,而你的才華卻讓人羨慕。 讀書如同左史那樣深入,而實際工作卻與東方不同。 霧氣籠罩著皇宮的金門,天空廻蕩著玉堦的香氣。 我深感慙愧,如同潞河的鯉魚,萬裡之外遊到了滄浪。

賞析

這首詩表達了詩人對友人才華的羨慕以及對自己境遇的感慨。詩中,“左史”與“執戟”對比,突出了詩人對理論與實踐的思考。後兩句通過對皇宮景象的描繪,暗示了詩人對朝廷的曏往與自己的無奈。最後以“潞河鯉”自比,表達了詩人對遠離朝廷的自我反省和無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文