(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鄒氏:古代人名,這裏指山名。
- 煙波:指山間的煙霧和波浪。
- 碧嶺:青翠的山嶺。
- 時系艇:有時停泊小船。
- 忽聞:突然聽到。
- 圃樹:園中的樹木。
- 縈(yíng):纏繞。
- 窗暗:窗戶昏暗。
- 度檻:越過門檻。
- 綠桑蹊:綠色的桑樹小路。
翻譯
題目:鄒氏山居
草屋煙霧飄蕩,林中青翠的山峯在西邊。 時常停泊小船在柳樹旁,突然聽到雞鳴聲從花叢中傳來。 園中的樹木纏繞在窗外,山雲低低地越過門檻。 主人開闢出一條小徑,只有綠色的桑樹小路。
賞析
這首詩描繪了一個山居的景緻,通過描寫草屋、煙霧、山林、小船、柳樹、花叢、園中樹木等元素,展現了一幅寧靜而優美的山居圖景。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,使人彷彿置身其中,感受到山居的寧靜和清幽。