江上二首

· 胡儼
歸到西江上,扁舟若泛槎。 青青香附草,的的野棠花。 斷岸幾千尺,孤村三兩家。 水生魚正美,飽飯試新茶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 扁舟:小船。
  • 泛槎:乘木筏。槎(chá),木筏。
  • 香附草:一種草本植物,具有香氣。
  • 的的:明亮的樣子。
  • 斷岸:陡峭的岸邊。
  • 孤村:孤零零的村莊。
  • 新茶:新鮮採摘的茶葉。

翻譯

回到西江邊,乘坐着一葉扁舟,宛如漂浮在江上的木筏。岸邊長滿了青翠的香附草,野棠花明亮地點綴其間。陡峭的岸邊高達數千尺,孤零零的村莊只有兩三戶人家。江水漲起,正是捕魚的好時節,飽餐一頓後,品嚐新採摘的茶葉,別有一番風味。

賞析

這首作品描繪了江邊歸來的寧靜景象,通過「扁舟」、「香附草」、「野棠花」等自然元素,展現了江邊的生機與美麗。詩中「斷岸」與「孤村」形成對比,突出了江邊的荒涼與寧靜。結尾的「水生魚正美,飽飯試新茶」則表達了歸家後的滿足與愜意,體現了詩人對田園生活的嚮往與享受。

胡儼

胡儼

明江西南昌人,字若思,號頤庵。於天文、地理、律歷、醫卜無不究覽,兼工書畫。洪武二十年以舉人官華亭教諭。永樂初薦入翰林,任檢討。累官北京國子監祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖實錄》、《永樂大典》、《天下圖志》總裁官。仁宗時進太子賓客兼祭酒。有《頤庵文選》。 ► 600篇诗文