衛河舟中短述奉同行諸君子

野曠居人少,河流逐岸紆。 蒼煙迷古戍,落日聚啼烏。 已是悲長道,還聞警不虞。 相依有羣彥,聊慰客心孤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (kuàng):空曠,廣濶。
  • (yū):彎曲,曲折。
  • (shù):古代邊防駐軍的營壘。
  • 不虞(bù yú):意外,出乎意料的事。
  • (yàn):古代指有才學的人。

繙譯

原野空曠,居民稀少,河流隨著岸邊彎曲流淌。 蒼茫的菸霧遮蔽了古老的戍樓,落日的餘暉下,烏鴉聚集啼叫。 已經爲漫長的旅途感到悲傷,又聽到了警報,擔心意外的發生。 幸好有衆多才學之士相伴,暫且安慰了我這孤獨的旅人之心。

賞析

這首作品描繪了旅途中的孤獨與不安,以及同行者的慰藉。通過“野曠”、“河流逐岸紆”等自然景象的描寫,營造出一種空曠而曲折的旅途氛圍。詩中的“蒼菸迷古戍,落日聚啼烏”進一步以蒼茫的菸霧和落日下的烏鴉啼叫,加深了旅途的孤寂與淒涼。後兩句則表達了在不安中得到同伴安慰的情感,展現了人與人之間的溫煖與支持。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了旅途中的複襍情感。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文