(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 曠(kuàng):空曠,廣闊。
- 紆(yū):彎曲,曲折。
- 戍(shù):古代邊防駐軍的營壘。
- 不虞(bù yú):意外,出乎意料的事。
- 彥(yàn):古代指有才學的人。
翻譯
原野空曠,居民稀少,河流隨着岸邊彎曲流淌。 蒼茫的煙霧遮蔽了古老的戍樓,落日的餘暉下,烏鴉聚集啼叫。 已經爲漫長的旅途感到悲傷,又聽到了警報,擔心意外的發生。 幸好有衆多才學之士相伴,暫且安慰了我這孤獨的旅人之心。
賞析
這首作品描繪了旅途中的孤獨與不安,以及同行者的慰藉。通過「野曠」、「河流逐岸紆」等自然景象的描寫,營造出一種空曠而曲折的旅途氛圍。詩中的「蒼煙迷古戍,落日聚啼烏」進一步以蒼茫的煙霧和落日下的烏鴉啼叫,加深了旅途的孤寂與淒涼。後兩句則表達了在不安中得到同伴安慰的情感,展現了人與人之間的溫暖與支持。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了旅途中的複雜情感。
孫承恩
明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。
► 1629篇诗文
孫承恩的其他作品
- 《 春日漫興用前韻十二首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 擬嘉靖聖德頌二篇 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 王梅翁從祀文山祠紀事 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 古像贊二百零五首 其八十四 檀永興公 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 舟中對雨二首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 諸友有和復得三首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 古像贊二百零五首 其一百二十三 李翰林 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 克嗣姪畢姻示以詩二首 其二 》 —— [ 明 ] 孫承恩