除夕

歲盡惟今夜,爐薰只自圍。 年華隨日去,事業與心違。 鬥北星河曙,天南烏鵲飛。 披衣還出戶,瞻望獨依依。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

歲盡:年終。爐薰:爐火溫暖。鬥北星:北斗星。河曙:天邊的光明。烏鵲:喜鵲。

翻譯

除夕之夜,一年即將結束,爐火溫暖圍繞。時光隨着日子流逝,事業與內心漸行漸遠。北斗星在天空中悄然升起,南方的喜鵲飛翔。穿上衣服走出門外,凝望遠方,心中依依不捨。

賞析

這首詩描繪了除夕之夜的寂靜和思念之情。作者通過歲末的爐火溫暖、北斗星的升起以及喜鵲的飛翔,表達了歲月的流逝和人生的變遷。在這個特殊的時刻,人們往往會回首過往,思考未來,感嘆時光的匆匆流逝,內心充滿了對過去的留戀和對未來的期待。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文