送王生之白狼幕中二首

廿載封狼憶舊籌,懸腰霜色粲吳鉤。 殷勤脫贈秋風裏,五夜飛餐日逐頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 封狼:指封賞狼皮,即獵取狼皮作爲賞賜。
  • 粲(càn):光彩照人的樣子。
  • 吳鉤:古代的一種兵器,形狀像鉤,用於戰鬥。
  • 脫贈:指脫下來送贈。
  • 飛餐:形容吃得很快。
  • 日逐頭:日復一日,不停地。

翻譯

二十年前曾經封賞過狼皮,記得當時的情景,掛在腰間的兵器閃爍着霜色的光芒。我殷勤地脫下狼皮送給你,在秋風中,五個晚上連續飛快地吃飯,日子就這樣過去了。

賞析

這首古詩描寫了作者在白狼幕中送給王生狼皮的情景。通過描繪狼皮的封賞、霜色粲吳鉤等細節,展現了當時的場景和情感。整首詩情感真摯,意境深遠,表達了作者對友誼的珍視和回憶的深情。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文