王生希曾以文犀琥珀贄餘序其滇遊諸稿餘諾之未暇也會生有事白狼戲成二絕句柬之

燦爛文犀粵嶺來,竹皮冠小正堪裁。 異時牛渚休然卻,留伴溫郎玉鏡臺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 文犀:指有紋理的犀牛角,這裏指精美的犀牛角製品。
  • 琥珀:一種由樹脂化石形成的寶石。
  • :古代初次求見人時所送的禮物,這裏指王生希送給作者的禮物。
  • :爲書籍或文章作序。
  • 滇遊:指遊歷雲南。
  • 白狼:地名,位於今四川省境內。
  • 牛渚:地名,位於今安徽省馬鞍山市,古代著名的渡口。
  • 溫郎玉鏡臺:溫郎指溫庭筠,唐代詩人,玉鏡臺是其詩中常出現的意象,這裏可能指溫庭筠的詩集或詩作。

翻譯

王生希曾用精美的犀牛角和琥珀作爲禮物,請求我爲他的雲南遊記作序,我答應了但還未有時間完成。恰逢王生希有事前往白狼,我便戲謔地寫了兩首絕句送給他。詩中提到,這些燦爛的犀牛角是從粵嶺帶來的,正好可以用來製作小巧的竹皮冠。將來在牛渚渡口,不要就這樣離去,留下陪伴溫庭筠的玉鏡臺吧。

賞析

這首詩是胡應麟對王生希的戲謔之作,通過提及王生希送來的珍貴禮物和請求作序的事情,展現了兩人之間的友好關係。詩中「燦爛文犀粵嶺來」一句,既讚美了禮物的珍貴,又暗含了對王生希遠行的讚賞。後兩句則以幽默的口吻,建議王生希在未來的旅途中,不要忘記留下與文學相伴,體現了作者對文學的珍視和對友人的期望。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文