與衛南英玉圍爐

· 王韋
圍爐曾共訂幽期,底事今年寒較遲。 卻喜草堂初雪後,更逢梅樹欲花時。 鐘聲遠度啼烏壘,燈影頻驚凍雀枝。 細茗清薰供樂事,短吟長詠勝彈絲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 底事:何事,什麼事。
  • 頻驚:頻繁驚動。
  • 細茗:細茶,指品質上乘的茶葉。
  • 清薰:清香。
  • 彈絲:彈奏絃樂器。

翻譯

曾經圍着爐子共同約定了隱祕的計劃,爲何今年寒冷來得較晚。 令人高興的是,草堂在初雪之後,又恰逢梅樹即將開花的時候。 遠處的鐘聲穿過啼叫的烏鴉巢穴,燈光頻繁地驚動着樹枝上的凍雀。 用上好的茶葉和清香來增添樂趣,短小的吟詠和長篇的朗誦勝過了彈奏絃樂。

賞析

這首作品描繪了冬日裏圍爐取暖的溫馨場景,通過對比今年與往年的氣候變化,表達了詩人對自然界細微變化的敏感和對生活的熱愛。詩中「草堂初雪後,更逢梅樹欲花時」一句,既展現了冬日的靜美,又透露出春天的氣息,給人以希望和期待。後兩句通過對鐘聲、燈影的描寫,增添了詩意的氛圍,而「細茗清薰」與「短吟長詠」則體現了詩人對生活的品味和享受。

王韋

明應天府上元人,字欽佩。弘治十八年進士。授吏部主事。歷河南提學副使,官至太僕少卿。爲詩婉麗多致,雋味難窮,然失之纖弱。有《南原集》。 ► 37篇诗文