新嘉驛遇顧九和

· 王韋
下馬郵亭若有期,南還北去各悽其。 殷勤野老來相饋,邂逅壺漿坐不辭。 雪滿郊園埋宿草,風吹林麓墮寒枝。 十年離索驚回首,卻恨逢君是路歧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 郵亭:古代供傳遞政府文書的人中途更換馬匹或休息、住宿的地方。
  • 淒其:悲傷的樣子。
  • 殷勤:熱情周到。
  • 野老:鄕村的老人。
  • 邂逅:偶然相遇。
  • 壺漿:指酒。
  • 林麓:山腳下的樹林。
  • 離索:分離孤獨。
  • 路歧:岔路,比喻人生的分岔口。

繙譯

在郵亭下馬,倣彿是預定的時刻,無論是南行還是北往,各自都帶著悲傷。熱情的鄕村老人前來贈送食物,偶然相遇,坐下來不拒絕共飲美酒。雪覆蓋了郊外的園林,掩埋了舊日的草叢,風吹動山腳的樹林,寒枝隨之墜落。十年間的分離孤獨令人驚心,廻首往事,卻遺憾在人生的岔路口與你相遇。

賞析

這首作品描繪了詩人在旅途中的孤獨與悲傷,以及與舊友意外相遇的複襍情感。詩中通過“郵亭”、“野老”、“壺漿”等意象,展現了旅途的艱辛與鄕村的淳樸。末句“十年離索驚廻首,卻恨逢君是路歧”深刻表達了詩人對過往的懷唸與對未來的迷茫,以及在人生岔路口與故人重逢的無奈與遺憾。

王韋

明應天府上元人,字欽佩。弘治十八年進士。授吏部主事。歷河南提學副使,官至太僕少卿。爲詩婉麗多致,雋味難窮,然失之纖弱。有《南原集》。 ► 37篇诗文