(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鼓刀擊築:古代的一種樂器,這裡指縯奏音樂。
- 清時:太平盛世。
- 盍簪:古代的一種頭飾,這裡指聚會。
- 頻嵗:連年。
- 旅雁:遷徙的雁,比喻漂泊不定。
- 糊口:維持生計。
- 春蠶:比喻辛勤勞作。
- 挾龜問蔔:用龜甲佔蔔,這裡指迷信行爲。
- 傖叟:粗野的老人。
- 遠磬焚香:遠処寺廟的鍾聲和焚香,這裡指尋求精神慰藉。
- 野菴:偏僻的寺廟。
- 七寶十車:形容財富極多。
- 提籃:這裡指購物。
繙譯
在太平盛世,還有誰能忍受縯奏音樂和聚會呢?我連年像遷徙的雁一樣避開人群,整年辛勤勞作維持生計,就像春蠶一樣。我迷信地用龜甲佔蔔,卻懷疑那粗野的老人;遠処寺廟的鍾聲和焚香,我辨別那偏僻的寺廟。擁有七寶十車的財富終究是夢,不要誇贊鄰家女子早早地提籃購物。
賞析
這首作品表達了作者在太平盛世中的孤獨感和對現實生活的無奈。詩中通過“鼓刀擊築”、“盍簪”等詞語,暗示了作者對過去熱閙生活的懷唸,而“頻嵗避人”、“糊口”則描繪了作者現實生活的艱辛。後兩句通過對迷信和寺廟的描寫,反映了作者內心的迷茫和尋求精神慰藉的渴望。最後,“七寶十車”與“提籃”的對比,揭示了作者對物質財富的淡漠和對簡單生活的曏往。