(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羽客:道士的別稱。
- 白菟裾:白色的兔毛衣服。菟,音tù,指兔。
- 珠綴:像珠子一樣連綴。
- 霧嫋:霧氣繚繞。
- 羃綺疏:覆蓋着美麗的網狀物。羃,音mì,覆蓋。
- 鬥步:北斗星的步位,這裏指星象。
- 結綬:繫結絲帶,古代官員的服飾。
- 垂魚:古代官員腰帶上的裝飾,形似魚。
翻譯
獨自騎馬尋找道士的居所,雪風輕拂我白色的兔毛衣襟。 冰掛的細柏樹枝搖曳如珠串,霧氣繚繞的深蘿覆蓋着美麗的網狀物。 白晝靜謐的虛堂彷彿能見到星斗的步位,心靈清淨之地令人愉悅如仙境。 更遠望那玉色的山谷和煙霧繚繞的天空之外,結着絲帶的官員和垂掛的魚形裝飾都顯得那麼疏離。
賞析
這首作品描繪了雪後尋訪道士居所的靜謐景象,通過「獨馬」、「羽客廬」、「白菟裾」等詞語,勾勒出一幅遠離塵囂的清幽畫面。詩中「冰懸細柏」、「霧嫋深蘿」等自然景象的描繪,展現了冬日雪後的寧靜與神祕。後兩句「心清妙地愜仙居」、「結綬垂魚意並疏」則表達了詩人對於清靜仙境的嚮往和對塵世繁華的超然態度。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對於道家清淨生活的嚮往和追求。