(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 里閈(hàn):鄉里。
- 衣冠:指士大夫、官員。
- 便坐:隨意坐下,指非正式場合。
- 臺端:指官府。
- 劍履:指官員的儀仗。
- 桑田:比喻世事變遷。
- 畫閣:指官府中的辦公場所。
- 勳名:功名。
- 蘧(qú)廬:簡陋的住所。
- 夢覺:夢醒。
- 牛山:山名,此處可能指具體的地點或象徵。
- 涕淚:眼淚。
翻譯
鄉里的士大夫們曾侍奉過您,每當在非正式場合與您相見,總能感受到春風般的溫暖。官府中的儀仗和您的容貌依舊留在記憶中,但海上的桑田已經變遷,世事已空。官府中的功名應該會長久流傳,而簡陋住所中的夢境醒來後,總是難以窮盡。難以承受在牛山上的片言隻語,千古英雄的眼淚在其中流淌。
賞析
這首作品表達了對已故葛端肅公的深切懷念和敬仰之情。詩中通過回憶與葛公相處的時光,以及對其功名和夢境的描繪,展現了葛公的崇高地位和深遠影響。同時,通過「海上桑田事已空」的比喻,表達了世事無常的感慨。最後,以「千古英雄涕淚中」作結,抒發了對英雄逝去的悲痛之情,使全詩情感深沉,意境悠遠。