館課代迢迢牽牛星
漫漫銀漢流,耿耿橫天路。
盈盈河畔女,燦燦臨長渡。
軋軋弄金梭,颯颯鳴如訴。
展轉不成章,躑躅倚誰顧。
睆彼牽牛星,負軛何遲暮。
舊歡諒已陳,新約期難遇。
脈脈恨河梁,悠悠不得度。
攬佩坐徘徊,涕泗紛交鶩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 漫漫:形容水流廣闊無邊的樣子。
- 銀漢:銀河,天河。
- 耿耿:明亮的樣子。
- 盈盈:形容女子姿態柔美。
- 軋軋:織布機織布的聲音。
- 颯颯:形容風聲或織布聲。
- 展轉:輾轉反側,形容心事重重,難以入睡。
- 不成章:指織女因思念而無法專心織布,織不出完整的布匹。
- 躑躅:徘徊不前的樣子。
- 睆彼:形容星光閃爍。
- 牽牛星:即牛郎星,與織女星相對,傳說中與織女相戀的牛郎。
- 負軛:原指牛拉車時套在脖子上的器具,這裏比喻牛郎的辛勞。
- 遲暮:比喻晚年,這裏指牛郎等待織女的時間漫長。
- 脈脈:形容含情凝視或用眼神表達情意的樣子。
- 河梁:指銀河,傳說中牛郎織女相會的地方。
- 悠悠:形容時間長久。
- 攬佩:整理佩飾,表示心神不寧。
- 涕泗:眼淚和鼻涕。
- 紛交鶩:形容眼淚和鼻涕交錯流淌。
翻譯
銀河廣闊無邊,明亮地橫跨天際。 河畔的女子姿態柔美,光彩照人地站在長渡邊。 她軋軋地弄着金梭,織布聲颯颯如泣如訴。 輾轉反側,心事重重,無法織出完整的布匹,徘徊不前,無人依靠。 閃爍的牽牛星,辛勞地拉着車,等待的時間如此漫長。 舊日的歡樂已成往事,新的約定難以相遇。 含情脈脈地望着銀河,卻無法渡過。 整理着佩飾,坐下來徘徊不定,眼淚和鼻涕交錯流淌。
賞析
這首作品描繪了銀河、織女和牽牛星的傳說,通過細膩的語言和生動的意象,表達了織女對牛郎的深深思念和無法相見的痛苦。詩中「漫漫銀漢流」、「盈盈河畔女」等句,以銀河的廣闊和織女的柔美爲背景,烘托出織女孤獨無助的心境。「展轉不成章」、「脈脈恨河梁」等句,則直接抒發了織女因思念而無法專心工作,以及對無法渡過銀河與牛郎相見的無奈和怨恨。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了古代詩人對愛情的深刻理解和獨特表達。