王復過齋中小酌

高齋寒色甚,強爾一杯春。 酒態深時美,交情病後真。 菜青初破甲,魴紫旋批鱗。 此具還能擬,相過可厭頻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 高齋:高雅的書房。
  • 寒色:指冬日的寒冷氣氛。
  • 強爾:勉強你。
  • 一杯春:一杯酒,春指酒,意指酒能帶來春天的溫暖感覺。
  • 酒態:飲酒時的狀態或心情。
  • 交情:朋友之間的情誼。
  • 病後真:病癒後更顯真摯。
  • 菜青:指新鮮蔬菜的顏色。
  • 初破甲:剛剛剝去外皮。
  • 魴紫:一種魚,這裏指魚的紫色。
  • 旋批鱗:即刻處理魚鱗。
  • 此具:這些食物和酒。
  • 相過:互相拜訪。
  • 可厭頻:頻繁相訪可能會讓人感到厭煩。

翻譯

在高雅的書房中,冬日的寒冷氣氛甚濃,我勉強你喝下一杯酒,希望能帶來春天的溫暖感覺。飲酒時的狀態在心情愉悅時顯得格外美好,朋友之間的情誼在病癒後更顯真摯。新鮮的蔬菜剛剛剝去外皮,呈現出青翠的顏色,而紫色的魚則即刻被處理掉鱗片。這些食物和酒雖然美好,但頻繁的互相拜訪可能會讓人感到厭煩。

賞析

這首作品描繪了冬日裏友人在書房中小酌的情景,通過酒與食物的描寫,展現了友情的深厚與生活的愜意。詩中「酒態深時美,交情病後真」一句,巧妙地將酒的美妙與友情的真摯相結合,表達了作者對友情的珍視。同時,通過對蔬菜和魚的細膩描繪,展現了生活的細節之美。最後一句「此具還能擬,相過可厭頻」則透露出對頻繁交往的微妙態度,既表達了對友情的珍視,也體現了對適度交往的智慧思考。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文