紀賜四十首丙子二月初與經筵進講紀述

佳名漢苑舊標奇,北客由來目不知。 綠萼經春堆籠日,黃金滿樹入筐時。 江南漫道珍盧橘,西蜀休稱薦荔枝。 千里梯航來不易,懷將餘核志恩私。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紀賜:記錄皇帝的賞賜。
  • 經筵:古代帝王爲研讀經史而特設的御前講席。
  • 丙子:此處指年份,可能是明朝的一個年號。
  • 漢苑:漢代的皇家園林。
  • 北客:北方的人。
  • 綠萼:綠色的花萼,這裏可能指某種植物的果實。
  • 黃金:這裏形容果實顏色金黃。
  • 盧橘:一種水果,又稱枇杷。
  • 荔枝:一種熱帶水果,以廣東、福建等地出產的最爲著名。
  • 梯航:梯子和船,比喻艱難的旅程。
  • 餘核:剩餘的果核。
  • 恩私:私人的恩惠。

翻譯

這種佳名在漢代的皇家園林中就已標榜爲奇珍,但北方的人卻從來不知道它的存在。綠色的花萼在春天堆積如日,金黃色的果實滿樹時,正是收穫的時候。江南的人們雖然漫不經心地認爲盧橘珍貴,西蜀的人也不必過分稱讚荔枝。千里迢迢,艱難地運來這些果實並不容易,我懷着剩餘的果核,心中充滿了對這份私人恩惠的感激。

賞析

這首作品通過描述一種在漢苑中已有盛名的奇珍果實,表達了對其珍貴和難得的感慨。詩中,「綠萼經春堆籠日,黃金滿樹入筐時」生動描繪了果實成熟時的景象,而「江南漫道珍盧橘,西蜀休稱薦荔枝」則巧妙地對比了其他地方的水果,突出了這種果實的獨特和珍貴。最後,詩人表達了對這份來自遠方的恩賜的深深感激,體現了對皇帝恩典的珍視和敬仰。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文