雨後夜坐玩月

· 于謙
涼飆拂樹半含秋,一雨先將暑氣收。 夜色遠分天際月,清光直入水邊樓。 玉簫有韻驚鄉夢,銀漢無波洗客愁。 遙想梧桐最深處,美人和淚撥箜篌。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 涼飆(biāo):涼風。
  • 玉簫:指簫聲,常用來形容音樂的悠揚。
  • 銀漢:銀河,這裏指夜空。
  • 撥箜篌(kōnghóu):彈奏箜篌,一種古代的彈撥樂器。

翻譯

涼爽的風拂過樹木,彷彿半含秋意,一場雨先將暑氣一掃而空。夜色中,月光遠遠地從天際延伸開來,清澈的光芒直射入水邊的樓閣。簫聲悠揚,驚醒了鄉愁中的夢境,銀河平靜無波,洗滌了旅人的憂愁。遙想那梧桐樹最深處,美麗的女子含淚彈奏着箜篌。

賞析

這首作品描繪了一個雨後夜晚的寧靜景象,通過自然元素的細膩描繪,傳達出深沉的情感。詩中「涼飆拂樹半含秋」一句,既表現了季節的轉換,又暗示了詩人內心的微妙變化。月光、簫聲、銀河等元素的運用,構建了一個超脫塵世的意境,表達了詩人對遠方和美好事物的嚮往。結尾處的「美人和淚撥箜篌」更是增添了一抹哀愁,使得整首詩情感豐富,意境深遠。

于謙

于謙

于謙,字廷益,號節庵。漢族,明朝名臣、民族英雄,祖籍考城(今河南省商丘市民權縣),浙江杭州府錢塘縣(今浙江省杭州市上城區)人。 ► 438篇诗文