(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閏九月:指農曆九月,因閏年而多出的一個月。
- 朔日:農曆每月的第一天。
- 姜民部養衝:人名,具體身份不詳。
- 黃樓:地名或建築名,具體位置不詳。
- 重關:指城門或要塞。
- 當杯入:如同酒杯中的酒一樣被飲入。
- 抱檻流:環繞着欄杆流淌。
- 蘇子賦:指蘇軾的作品,蘇軾號東坡居士,又稱蘇子。
- 荒原:荒涼的原野。
- 楚人愁:楚地人民的憂愁,楚國古爲中國南方大國。
- 論文:討論文學或文章。
- 登高日:指重陽節,古人有登高望遠的習俗。
- 藉甚:非常,極其。
- 逢君:遇到你,指與姜民部養衝相遇。
- 自勝遊:自然成爲一次美好的遊歷。
翻譯
秋天的風露使得城市在傍晚時分顯得更加寒冷,我們登上黃樓,城門的燈火照亮了這裏。山中的夜色彷彿被我們飲入杯中,雲朵擁抱着河流的聲音,環繞着欄杆流淌。蘇軾的賦文長留在這片石上,荒涼的原野上瀰漫着楚地人民的憂愁。今天不僅是討論文學的日子,也是重陽節登高的好時機,非常幸運能在這裏遇到你,自然成爲一次美好的遊歷。
賞析
這首作品描繪了秋日傍晚與友人登高飲酒的情景,通過「風露」、「重關燈火」等意象渲染了秋日的寒意和城市的寧靜。詩中「山邀夜色當杯入,雲擁河聲抱檻流」運用了擬人手法,賦予自然景物以生命,增強了詩的意境美。結尾處提到「論文況是登高日」,既表達了與友人討論文學的愉悅,也體現了重陽節登高的傳統習俗,展現了詩人對自然和人文的深刻感悟。