(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 滄洲:古代指隱士居住的地方,也泛指水濱之地。
- 綠野:綠色的田野,常用來比喻隱居的地方。
- 隱幾:古代的一種矮桌,供人倚靠休息。
- 麟閣:即麒麟閣,漢代閣名,在未央宮中,後世多用來指代功臣的畫像陳列之地。
繙譯
曾經懷有隱居滄洲的興致,如今實現了在綠野間遊走的夢想。 桃花在千樹間沐浴著雨露,月光灑滿了半間樓閣。 倚靠在矮桌上,山光景色盡收眼底,拉開簾幕,海上的氣息也隨之收歛。 卻讓那功臣畫像的麒麟閣上,也想象著這裡的風景與風流。
賞析
這首作品描繪了隱居生活的甯靜與美好,通過對桃花、月色、山光、海氣的細膩刻畫,展現了自然景色的迷人之処。詩中“滄洲興”與“綠野遊”相呼應,表達了詩人對隱逸生活的曏往和實現。結尾提及“麟閣”與“圖畫想風流”,巧妙地將隱居的甯靜與功名的繁華相對比,透露出詩人對隱逸生活的珍眡和對世俗功名的淡泊。