南曹諸友邀遊祖師堂

融公棲隱處,遙在翠微巔。 徑折全無地,峯迴半有天。 鳥啼雲洞雨,花散石堂煙。 幸假登高會,同參最上禪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 融公:指融禪師,此處爲棲隱之地的主人。
  • 棲隱:隱居。
  • 翠微:山色青翠,此處指山。
  • :山頂。
  • 徑折:小路曲折。
  • 峯迴:山峯環繞。
  • 雲洞:雲霧繚繞的洞穴。
  • 石堂:石砌的禪堂。
  • 幸假:幸好藉助。
  • 登高會:登高聚會。
  • 最上禪:最高深的禪理。

翻譯

融公隱居的地方,遠在青翠山巔。 小路曲折彷彿無地,山峯環繞半露天空。 鳥兒在雲霧洞穴中啼鳴,雨落花間,石砌禪堂散佈煙霧。 幸好藉助這次登高聚會,一同參悟最高深的禪理。

賞析

這首作品描繪了一幅幽靜深遠的山林禪境圖。通過「翠微巔」、「徑折」、「峯迴」等詞語,勾勒出隱居地的偏遠與幽深。後兩句以自然景象「鳥啼雲洞雨,花散石堂煙」進一步烘托出禪意的寧靜與超脫。結尾點明此次遊歷的目的,即與諸友共同參悟禪理,表達了詩人對禪宗境界的嚮往與追求。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文