(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 金閨:指朝廷。
- 薄仙僚:指徐柱史,意爲朝廷中的賢才。
- 綉斧:古代官員的儀仗之一,此処指徐柱史的官職。
- 碧霄:天空。
- 僰莋(bó zú):古代西南地區的少數民族。
- 髻月:指婦女的發髻,比喻時間長久。
- 旌旄(jīng máo):古代軍中的旗幟。
- 崑池戰:指歷史上的戰爭。
- 漢柱標:指漢代的功勛標志。
- 六詔:古代西南地區的六個部落或國家。
- 車書:指文書,象征統一。
- 荒夷:指邊遠地區的民族。
- 仁條:指仁政。
繙譯
你曾是朝廷中的傑出官員,如今看到你手持綉斧,從天而降。 你的聲威在西南地區久傳,那裡的君長們都曏你拜倒。 百年的戰爭成就了你的偉業,萬裡的邊疆樹立了你的功勛。 六詔之地如今文書統一,邊遠民族在仁政下馴服。
賞析
這首詩是尹台送別徐柱史前往滇南的作品,詩中充滿了對徐柱史的贊美和對其使命的期待。通過“金閨曾是薄仙僚”和“綉斧今看下碧霄”等句,詩人描繪了徐柱史從朝廷到邊疆的轉變,以及他在西南地區的威望和影響力。後兩句則強調了徐柱史的軍事成就和政治智慧,使得邊疆民族得以馴服,實現了地區的統一和安定。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對徐柱史的敬珮和對國家邊疆安定的祝願。