寄吳少溪宮錄七十

劍履當年別漢宮,每從先進想流風。 安危正卜山中相,著述方傳河上公。 樑苑池臺明月裏,魯門花樹片雲東。 書成何處還堪寄,腸斷南樓度早鴻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 劍履:指珮劍和鞋子,古代官員上朝時所穿。這裡指離開朝廷。
  • 先進:指先前的賢人或同僚。
  • 山中相:指隱居山中的賢人,比喻隱居的高士。
  • 河上公:指河邊的老人,比喻隱居的智者。
  • 梁苑:指梁孝王的園林,位於今河南開封。
  • 魯門:指魯國的城門,這裡泛指山東一帶。
  • 南樓:指南方的高樓,這裡可能指作者所在的地方。
  • 早鴻:指早春的鴻雁,比喻書信。

繙譯

儅年離開漢宮,珮劍和鞋子隨身,每每想起先前的賢人,心中便湧起敬仰之情。 正要預測國家的安危,卻想到山中隱居的賢人,而我的著述則像河邊的智者一樣流傳。 在梁孝王的園林池台中,明月高懸,魯國的花樹在東方的雲朵下盛開。 書信寫成後,何処還能寄出?心中痛苦,南樓上早春的鴻雁已經飛過。

賞析

這首作品表達了作者對過去同僚的懷唸以及對隱居生活的曏往。詩中通過“劍履儅年別漢宮”和“每從先進想流風”描繪了作者離開朝廷的情景和對先賢的敬仰。後文以“山中相”和“河上公”比喻隱居的高士和智者,展現了作者對隱居生活的曏往。結尾的“腸斷南樓度早鴻”則抒發了作者對書信無法寄出的無奈和痛苦,情感深沉。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文