偶成

驛使書相問,愀然不可禁。 吞聲微祿過,削跡畏途深。 主父千金口,龍陽百歲心。 野人何所道,歸釣楚江陰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 驛使:古代傳遞公文、書信的人。
  • 愀然:形容神色變得嚴肅或不愉快。
  • 吞聲:不敢出聲,這裏指默默忍受。
  • 微祿:微薄的俸祿,指官職低微。
  • 削跡:隱居,不讓人知道自己的蹤跡。
  • 畏途:危險可怕的道路,比喻艱難困苦的處境。
  • 主父:古代官名,這裏可能指官職。
  • 千金口:形容言論寶貴。
  • 龍陽:古代美男子的代稱,這裏可能指美好的願望或理想。
  • 百歲心:長久的願望或志向。
  • 野人:指隱居在野的人,即詩人自指。
  • 楚江:楚地的江河,這裏泛指江南的江河。

翻譯

驛站的使者帶來書信相問,我感到愀然不可禁。 默默忍受着微薄的俸祿,隱居起來躲避艱難的處境。 我雖有寶貴的言論,卻像龍陽那樣懷揣着長久的願望。 作爲一個隱居的野人,我有什麼好說的呢? 我只想回到楚江的陰涼處,靜靜地垂釣。

賞析

這首作品表達了詩人對官場生活的厭倦和對隱居生活的嚮往。詩中,「驛使書相問」一句,既展現了詩人收到書信的情景,又暗示了他與外界的聯繫。「愀然不可禁」則直接抒發了詩人內心的苦悶和無奈。後幾句通過對「微祿」、「畏途」、「千金口」、「百歲心」等詞語的運用,進一步揭示了詩人的內心世界。最後,「野人何所道,歸釣楚江陰」則以一種超脫的姿態,表達了詩人對隱居生活的渴望和嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了詩人的高潔情懷和隱逸之志。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文