送侯大將軍姊丈出鎮貴陽

平生結客少年場,一劍登壇鎮夜郎。 馬上山川連六詔,匣中風雨渡三湘。 情知壯志圖龍額,無奈離愁數雁行。 別後相看萬餘裏,尺書幾日過衡陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 六詔:古代西南地區的六個部落,泛指雲南一帶。
  • 三湘:指湖南的湘江流域,泛指湖南。
  • 龍額:古代傳說中的地名,指邊疆或邊遠之地。
  • 尺書:書信。

繙譯

我一生在少年時期結交了許多朋友,現在你手持利劍,成爲鎮守夜郎的將軍。馬背上的山川景色,連接著遙遠的六詔之地;匣中的寶劍,似乎能聽到三湘的風雨聲。明知你有壯志圖謀邊疆,但分別的離愁卻如雁群般難以排遣。分別後,我們將相隔萬裡,不知何時你的書信能越過衡陽,傳遞到我這裡。

賞析

這首作品表達了詩人對即將出征的姊丈的深情告別與祝福。詩中,“平生結客少年場”展現了詩人年輕時的豪情,而“一劍登罈鎮夜郎”則描繪了姊丈的英勇與威嚴。通過“馬上山川連六詔,匣中風雨渡三湘”的壯濶景象,詩人抒發了對姊丈遠征的想象與擔憂。結尾的“別後相看萬馀裡,尺書幾日過衡陽”則流露出深深的離愁與期盼,展現了詩人對姊丈的深厚情感。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文