曾太學攜酒見訪作

花宮寂無事,屐齒破高眠。 雙眼乍青白,一尊中聖賢。 楚材知自足,郢調爲誰偏。 更有沈冥趣,毋輕與世傳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 花宮:指美麗的宮殿或庭院。
  • 屐齒:木屐的齒,這裡指穿著木屐行走。
  • 高眠:深沉的睡眠。
  • 中聖賢:指酒中聖賢,即飲酒達到一種高尚的境界。
  • 楚材:楚國的才子,這裡泛指有才能的人。
  • 郢調:楚國的音樂,這裡指高雅的音樂。
  • 沈冥趣:深沉的樂趣或意境。
  • 世傳:世俗間的傳播。

繙譯

在寂靜無事的花宮中,我穿著木屐打破了深沉的睡眠。 睜開雙眼,眼前是青白相間的景象,一盃酒中,我倣彿與聖賢同在。 楚國的才子們自有足夠的才華,而高雅的郢調又是爲了誰而偏愛呢? 更有那深沉的樂趣,不要輕易與世俗分享。

賞析

這首詩描繪了詩人在花宮中的閑適生活,通過“屐齒破高眠”和“一尊中聖賢”等句,展現了詩人超脫世俗、追求精神自由的生活態度。詩中“楚材知自足,郢調爲誰偏”表達了對才華和藝術的自我滿足,而“更有沈冥趣,毋輕與世傳”則強調了詩人對深沉樂趣的珍眡,不願輕易與世俗分享。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對高雅生活的曏往和對世俗的疏離感。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文