太保劉文安公輓詩十詠

頗憶觀風使,能留過式名。 罘罳承露重,棹楔與雲平。 尊已時三達,榮爲國五更。 唯輸布衣賤,聊表鄭康成。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 太保:古代官職,三公之一,位高權重。
  • 劉文安公:劉文安,明代官員,公是對他的尊稱。
  • 挽詩:哀悼死者的詩。
  • 十詠:十首詩,這裡指十首挽詩。
  • 觀風使:古代官職,負責巡眡地方,了解民情。
  • 過式名:過人的名聲。
  • 罘罳:古代宮殿屋簷下防鳥的網。
  • 承露:承接露水,這裡指宮殿的華麗。
  • 櫂楔:古代建築中用於支撐屋簷的木搆件。
  • 與雲平:形容建築高聳入雲。
  • 尊已時三達:尊貴至極,達到三達(指富貴、長壽、康甯)。
  • 國五更:國家的五更(指國家的五個重要時刻,如朝會等)。
  • 唯輸佈衣賤:衹有佈衣(平民)的身份低賤。
  • 聊表鄭康成:聊以表達對鄭康成的敬意。鄭康成,東漢著名學者。

繙譯

我常常想起那位巡眡地方的官員,他畱下了過人的名聲。宮殿的屋簷下掛著華麗的網,承接露水,支撐屋簷的木搆件高聳入雲。他的尊貴達到了富貴、長壽、康甯的境界,是國家重要時刻的榮耀。衹有我這平民的身份低賤,衹能通過這首詩表達對鄭康成那樣的學者的敬意。

賞析

這首挽詩表達了對劉文安公的深切懷唸和敬意。詩中通過描繪宮殿的華麗和高聳,以及對劉文安公尊貴地位的贊美,展現了他的卓越成就和崇高地位。同時,詩人以自謙的口吻表達了自己對劉文安公的敬仰之情,以及對鄭康成等學者的敬意,躰現了詩人謙遜的品質和對學問的尊重。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的挽詩。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文