(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 迴轉丹梯:旋轉的紅色樓梯。
- 鬥文:星斗的圖案。
- 岧嶢(tiáo yáo):高聳的樣子。
- 飛閣:高聳的樓閣。
- 頫氤氳(fǔ yīn yūn):俯瞰着朦朧的霧氣。
- 尊前:酒杯前。
- 漳河:河流名,位於今河北省。
- 檻外:欄杆外。
- 大滷:大片的鹽鹼地。
- 矯首:擡頭。
- 撫膺:拍胸。
- 劃中分:劃分爲兩半。
- 狂來:瘋狂時。
- 被髮:披散頭髮。
- 清角:清脆的角聲。
- 人間未可聞:在人間難以聽到。
翻譯
旋轉的紅色樓梯將我們帶入星斗圖案的樓層,高聳的樓閣俯瞰着朦朧的霧氣。 酒杯前,樹影婆娑,映着漳河的色彩;欄杆外,雕像上盤旋着大鹵地的雲霧。 擡頭望向風塵滾滾的天地,拍胸感慨天地被劃分爲兩半。 瘋狂時披散頭髮,我們相互和歌,那清脆的角聲在人間難以聽到。
賞析
這首作品描繪了與友人於鱗一同登上郡樓的情景,通過旋轉的樓梯、高聳的樓閣、朦朧的霧氣等意象,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中「尊前樹嫋漳河色,檻外雕盤大滷雲」等句,巧妙地將自然景色與人文景觀相結合,展現出壯闊的視野和深邃的意境。結尾的「狂來被髮歌相和,清角人間未可聞」則表達了詩人對世俗的超越和對高雅藝術的追求。