於鱗邀登郡樓分韻得秋字

迴轉丹梯入鬥文,岧嶢飛閣頫氤氳。 尊前樹嫋漳河色,檻外雕盤大滷雲。 矯首風塵驅混合,撫膺天地劃中分。 狂來被髮歌相和,清角人間未可聞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 迴轉丹梯:旋轉的紅色樓梯。
  • 鬥文:星斗的圖案。
  • 岧嶢(tiáo yáo):高聳的樣子。
  • 飛閣:高聳的樓閣。
  • 頫氤氳(fǔ yīn yūn):俯瞰着朦朧的霧氣。
  • 尊前:酒杯前。
  • 漳河:河流名,位於今河北省。
  • 檻外:欄杆外。
  • 大滷:大片的鹽鹼地。
  • 矯首:擡頭。
  • 撫膺:拍胸。
  • 劃中分:劃分爲兩半。
  • 狂來:瘋狂時。
  • 被髮:披散頭髮。
  • 清角:清脆的角聲。
  • 人間未可聞:在人間難以聽到。

翻譯

旋轉的紅色樓梯將我們帶入星斗圖案的樓層,高聳的樓閣俯瞰着朦朧的霧氣。 酒杯前,樹影婆娑,映着漳河的色彩;欄杆外,雕像上盤旋着大鹵地的雲霧。 擡頭望向風塵滾滾的天地,拍胸感慨天地被劃分爲兩半。 瘋狂時披散頭髮,我們相互和歌,那清脆的角聲在人間難以聽到。

賞析

這首作品描繪了與友人於鱗一同登上郡樓的情景,通過旋轉的樓梯、高聳的樓閣、朦朧的霧氣等意象,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中「尊前樹嫋漳河色,檻外雕盤大滷雲」等句,巧妙地將自然景色與人文景觀相結合,展現出壯闊的視野和深邃的意境。結尾的「狂來被髮歌相和,清角人間未可聞」則表達了詩人對世俗的超越和對高雅藝術的追求。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文