送文學趙先生歸致蘭溪八韻

· 尹臺
湛湛瀫江水,東馳嚴瀨長。 昔賢遺遁跡,故里有輝光。 世遠人文振,風高道術揚。 前元諸子奮,今代數公昌。 有美師模抗,翻然士幟張。 衆方觀作止,我獨辨行藏。 豹息元依霧,鶖飢秪慕樑。 送君禾浦上,何異別山陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瀫江(hú jiāng):河流名,在今浙江省蘭溪市境內。
  • 嚴瀨:地名,指嚴陵瀨,東漢嚴光隱居之地,位於今浙江省桐廬縣南。
  • 遁跡:隱居避世。
  • 風高:指道德風範高尚。
  • 道術:道德學問。
  • 前元:指元朝。
  • 數公:幾位先生。
  • 師模:師表,榜樣。
  • 士幟:士人的旗幟,喻指士人的榜樣或領袖。
  • 行藏:行蹤,出處。
  • 豹息:豹子休息,比喻隱居。
  • 鶖飢:鶖鳥飢餓,比喻求學或求道之迫切。
  • 禾浦:地名,具體位置不詳。
  • 山陽:地名,位於今河南省焦作市。

翻譯

清澈的瀫江水,向東流至嚴陵瀨,顯得更加悠長。 昔日的賢人曾在此隱居,留下了光輝的足跡。 雖然時代久遠,但這裏的人文精神依舊振奮,道德風範高揚。 元朝時期,這裏涌現出許多才子,如今也有幾位先生聲名顯赫。 有您這樣美好的師表,士人們自然會追隨效仿。 在衆人觀望之際,我獨能辨識您的行蹤與出處。 如同豹子在霧中休息,鶖鳥只慕求着稻梁。 送您至禾浦之上,與別離山陽又有何異?

賞析

這首作品以瀫江和嚴瀨爲背景,讚頌了趙先生高尚的道德風範和卓越的學問成就。詩中,「昔賢遺遁跡,故里有輝光」一句,既表達了對先賢的敬仰,也暗示了趙先生繼承了這種光輝的傳統。後文通過對「前元諸子奮,今代數公昌」的對比,強調了趙先生在當代的傑出地位。結尾的「送君禾浦上,何異別山陽」則抒發了對趙先生離去的依依不捨之情。

尹臺

明吉安府永新人,字崇基,號洞山先生。嘉靖十四年進士。授編修。遷國子司業,所獎拔多爲名士。旋還任修撰,專理誥敕。忤仇鸞,幾得罪,會鸞先被殺,乃已。嚴嵩欲結爲姻好,拒之,遂有怨。出爲南京祭酒,將行,勸嵩勿害楊繼盛。歷官爲南京禮部尚書。留意理學,其學不傍門戶,能密自體驗。有《洞農堂集》。 ► 512篇诗文