(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 錫山:山名,具體位置不詳。
- 顧少參與成:顧少參,人名,具體身份不詳;參與成,指參與某事的完成。
- 俯仰:上下觀察。
- 銘地語:刻在地上的話語,指石塔上的銘文。
- 試補天功:嘗試彌補天地的不足,比喻重大的貢獻或努力。
- 雷將化雨:雷聲預示着即將下雨,比喻即將有大的變化或行動。
- 春回蟄:春天來臨,冬眠的動物甦醒,比喻生機勃勃。
- 鬥避文星:鬥,北斗星;避,避開;文星,文曲星,古代認爲掌管文學的星宿。
- 夜起虹:夜晚出現彩虹,比喻奇蹟或不尋常的現象。
- 落成:指建築物完工。
- 望湖亭:亭名,具體位置不詳。
- 一樽同:一起飲酒。
翻譯
東峯的石塔與西峯相對,雲彩時而在上時而在下,俯仰之間觀察着。 石塔上的銘文歷經萬古不曾磨損,而百年間又有誰能嘗試去彌補天地的不足呢? 雷聲預示着春雨將至,萬物復甦;北斗星避開文曲星,夜晚竟出現了彩虹。 不知何時石塔能完工,我必須去報告,屆時我們將在望湖亭上共飲一杯。
賞析
這首作品描繪了錫山東西兩峯間石塔的景象,通過雲彩的變幻、石塔銘文的永恆、以及自然現象的奇妙變化,表達了作者對自然與歷史的深刻感悟。詩中「萬古不磨銘地語,百年誰試補天功」一句,既展現了歷史的厚重,又暗含了對人類努力的期待。結尾處期待石塔完工,與友人共飲,流露出對未來美好時光的嚮往。