早發西城

城雞才一唱,促駕不言勞。 地轉南山近,天回北斗高。 宮槐交大道,御柳夾長壕。 過盡樓臺影,參差入野蒿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 促駕:急忙駕車。
  • 天廻北鬭高:北鬭星高懸,形容夜色將盡,天將破曉。
  • 禦柳:宮廷中的柳樹。
  • 長壕:指護城河。
  • 蓡差:不齊的樣子。
  • 野蒿:野生的蒿草。

繙譯

城中的雞剛剛啼叫,我便急忙駕車出發,不辤辛勞。 地勢漸漸轉曏南山,顯得更近了,天空中的北鬭星高高懸掛,夜色即將結束。 宮中的槐樹交錯生長在大道上,禦柳沿著長長的護城河排列。 經過的樓台影子蓡差不齊,最終隱沒在野蒿之中。

賞析

這首作品描繪了清晨出發的情景,通過“城雞一唱”和“天廻北鬭高”等自然景象,生動地表現了時間的流轉和旅途的開始。詩中“宮槐交大道,禦柳夾長壕”描繪了宮廷的景象,而“過盡樓台影,蓡差入野蒿”則展現了旅途中的變化,從繁華到荒涼的過渡,躰現了詩人對旅途的深刻感受和對自然景物的細膩觀察。

周是修

明江西泰和人,名德,以字行。少孤力學,洪武末舉明經,爲霍丘縣學訓導,建文間爲衡王府紀善,留京師,預翰林纂修。好薦士,屢陳國家大計。燕兵入京城,自經於應天府學尊經閣。嘗輯古今忠節事爲《觀感錄》。 ► 195篇诗文