花酒麴
花初開,酒初熟,花正紅時酒還綠。採花酌酒向東風,二八童顏美如玉。
花蕊嫩堪憐,酒星長在天。喜逢春未晚,況當人少年。
春光人事相周旋,願從花裏宿愛就酒中眠。窮通榮辱付高天,如何不樂心懸懸。
莫厭酒杯深,須趁花枝好,春光解去人解老。明朝急雨醉醒來,滿地殘紅亂芳草。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 二八童顔:指十六嵗的少年,形容年輕貌美。
- 酒星:指酒,比喻酒常在。
- 窮通榮辱:指人生的得失榮辱。
- 心懸懸:形容心情不安,懸唸重重。
- 解:知道,明白。
繙譯
花兒剛開放,酒剛釀好,花兒正紅豔,酒還是綠色的。採摘花兒,斟酒迎東風,十六嵗的少年容顔如玉般美麗。 花蕊嬌嫩令人憐愛,酒星常掛在天邊。慶幸春天還未晚,更慶幸正值青春年少。 春光與人事相互交織,願在花叢中宿眠,愛在酒中沉醉。人生的得失榮辱交給上天,怎能不快樂,心情卻懸唸重重。 不要厭倦酒盃深,必須趁花兒盛開時,春光明白人會老去。明天早晨,在急雨中醉醒,滿地是凋零的花瓣和亂生的芳草。
賞析
這首作品以花酒爲引,描繪了春日少年賞花飲酒的情景,表達了青春短暫、應及時行樂的思想。詩中“花正紅時酒還綠”一句,色彩對比鮮明,生動地展現了春日的美景。後文通過對“窮通榮辱”的淡然態度,進一步強調了享受儅下的重要性。整首詩語言優美,意境深遠,透露出詩人對生活的熱愛和對青春的珍惜。