送兒詩四首

北風蕭蕭狐裘薄,蔽堤立馬勸汝酌。 汝伯煨酒友奉盂,路人不行爲踟躕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蕭蕭:形容風聲。
  • 狐裘:用狐狸皮毛製成的衣服,通常指較薄的皮衣。
  • 蔽堤:遮擋堤岸,這裏指站在堤岸上。
  • 立馬:即刻停馬。
  • 汝伯:你的伯父。
  • 煨酒:用小火慢慢煮酒。
  • 奉盂:端着酒杯。
  • 踟躕(chí chú):猶豫不決,徘徊不前。

翻譯

北風呼呼地吹,狐皮衣顯得單薄,我站在堤岸上,立馬勸你喝一杯。你的伯父正在用小火煮酒,端着酒杯,路過的行人因爲猶豫不決而停下腳步。

賞析

這首詩描繪了一個寒冷的北風日子,詩人在堤岸上與侄子相遇,勸他喝一杯暖身的酒。詩中「北風蕭蕭狐裘薄」一句,既表現了天氣的寒冷,也暗示了詩人對侄子的關心。後兩句通過「汝伯煨酒友奉盂」和「路人不行爲踟躕」的對比,展現了溫馨的家庭場景與外界的冷漠對比,表達了詩人對親情的珍視和對侄子的深情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文