(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蕭蕭:形容風聲。
- 狐裘:用狐狸皮毛製成的衣服,通常指較薄的皮衣。
- 蔽堤:遮擋堤岸,這裏指站在堤岸上。
- 立馬:即刻停馬。
- 汝伯:你的伯父。
- 煨酒:用小火慢慢煮酒。
- 奉盂:端着酒杯。
- 踟躕(chí chú):猶豫不決,徘徊不前。
翻譯
北風呼呼地吹,狐皮衣顯得單薄,我站在堤岸上,立馬勸你喝一杯。你的伯父正在用小火煮酒,端着酒杯,路過的行人因爲猶豫不決而停下腳步。
賞析
這首詩描繪了一個寒冷的北風日子,詩人在堤岸上與侄子相遇,勸他喝一杯暖身的酒。詩中「北風蕭蕭狐裘薄」一句,既表現了天氣的寒冷,也暗示了詩人對侄子的關心。後兩句通過「汝伯煨酒友奉盂」和「路人不行爲踟躕」的對比,展現了溫馨的家庭場景與外界的冷漠對比,表達了詩人對親情的珍視和對侄子的深情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。