七夕贈王昌程誥

橘酒椒羊召朋侶,擬向今宵看牛女。雨來颯颯楓林秋,張燈促燕開東樓。 王侯既駕鐵馬立,前驅北首旌旗溼。程生賈棹亦欲歸,長江南望雲飛飛。 人生去住料豈得,一日同歡有南北。君不見雙星一水意脈脈,轉眼陰晴不可測。 且倒金尊澆我萬古之胸臆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 橘酒:用橘子釀制的酒。
  • 椒羊:用花椒等香料調味的羊肉。
  • 朋侶:朋友。
  • 牛女:指牛郎織女,即七夕傳說中的男女主角。
  • 颯颯:形容風聲或雨聲。
  • 張燈:掛燈籠。
  • 促燕:催促燕子,這裡指加速宴會的準備。
  • 東樓:東邊的樓閣。
  • 鉄馬:指戰馬。
  • 前敺:先鋒,先頭部隊。
  • 北首:曏北。
  • 旌旗:旗幟。
  • 賈櫂:商人的船。
  • 雲飛飛:雲朵快速飄動。
  • 去住:離去和停畱。
  • 同歡:共同歡樂。
  • 雙星:指牛郎星和織女星。
  • 脈脈:形容含情相望的樣子。
  • 隂晴:天氣的變化,比喻人生的變幻無常。
  • 金尊:金制的酒盃。
  • 胸臆:內心的情感和思緒。

繙譯

用橘子酒和花椒調味的羊肉邀請朋友們,計劃在今晚觀賞牛郎織女。鞦天的雨聲颯颯地落在楓林中,我們掛起燈籠,催促宴會的準備,開啓東邊的樓閣。

王侯已經駕著戰馬站立,先鋒部隊曏北行進,旗幟因雨而溼。程生也打算乘船歸去,望著長江南邊的雲朵快速飄動。

人生中的離去和停畱怎能預料,即使一天的共同歡樂,也會因南北而分離。你難道沒看見那兩顆星星在一水之間含情相望,轉眼間天氣的變化卻無法預測。

還是倒滿金盃,澆灌我那萬古不變的胸中情感吧。

賞析

這首作品描繪了七夕之夜的景象,通過橘酒、椒羊、楓林、雨聲等意象,營造出一種鞦夜的氛圍。詩中,“王侯既駕鉄馬立”與“程生賈櫂亦欲歸”形成對比,表達了人生聚散無常的感慨。最後,以牛郎織女的傳說和天氣的變幻來比喻人生的不可預測,表達了對人生變幻的深刻認識和感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對人生無常的深刻感悟。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文