秋日重過上方寺

居閒懷行遊,觸景慨時速。 昨來春華敷,秋草倏巳綠。 弱蘋布霜漣,叢蘭委寒陸。 累果媚西陽,漂蘀滿空曲。 物遇信綿曠,情移乃躑躅。 夷猶步前庭,迤邐陟曾麓。 夕風一何厲,行雲結相逐。 鐸音抗高聽,塔影駭流矚。 聿非封侯骨,虛擬燕頷肉。 飛纓靡不榮,芒屩諒應足。 寄謝世上人,吾久脫羈束。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 春華敷:春天的花朵盛開。
  • 秋草倏巳綠:秋天的草突然變得綠油油。
  • 弱蘋:細小的浮萍。
  • 霜漣:結霜的水面。
  • 委寒陸:在寒冷的土地上凋零。
  • 累果媚西陽:累累的果實向着西下的陽光顯得格外美麗。
  • 漂蘀:飄落的葉子。
  • 空曲:空曠曲折的地方。
  • 物遇信綿曠:遇到的事物讓人感到寬廣深遠。
  • 情移乃躑躅:情感的轉移使人猶豫不決。
  • 夷猶:從容不迫。
  • 迤邐:曲折連綿。
  • 陟曾麓:登上曾經的小山。
  • 鐸音:鈴鐺的聲音。
  • 聿非封侯骨:並非有封侯的命運。
  • 虛擬燕頷肉:空想有燕子般的頷部(指不切實際的幻想)。
  • 飛纓:飄揚的帽帶,比喻官職。
  • 芒屩:草鞋,比喻簡樸的生活。
  • 寄謝世上人:向世人表達謝意。
  • 吾久脫羈束:我早已擺脫了束縛。

翻譯

在閒暇時懷念過往的遊歷,觸景生情感慨時光的迅速流逝。記得春天時花朵盛開,轉眼秋天草地已變得綠油油。細小的浮萍覆蓋着結霜的水面,叢生的蘭花在寒冷的土地上凋零。累累的果實向着西下的陽光顯得格外美麗,飄落的葉子填滿了空曠曲折的地方。遇到的事物讓人感到寬廣深遠,情感的轉移使人猶豫不決。從容不迫地在前庭散步,曲折連綿地登上曾經的小山。晚風是多麼的猛烈,行雲相互追逐。鈴鐺的聲音高高傳來,塔影令人驚奇地注視。我並非有封侯的命運,空想有燕子般的頷部。飄揚的帽帶雖顯榮華,但簡樸的草鞋應已足夠。向世人表達謝意,我早已擺脫了束縛。

賞析

這首詩描繪了秋日重遊上方寺的所見所感,通過對自然景物的細膩描繪,表達了詩人對時光流逝的感慨和對簡樸生活的嚮往。詩中「春華敷」與「秋草倏巳綠」形成鮮明對比,突顯了時間的無情。後文通過對自然景物的描寫,如「弱蘋布霜漣」、「累果媚西陽」,展現了秋日的靜美與淒涼。結尾處詩人表達了對世俗榮華的超脫,以及對自由生活的珍視,體現了詩人淡泊名利,追求心靈自由的高尚情操。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文