孔翠篇
孔翠耀其羽,乃爲俗所珍。
神龍處九淵,潛躍固有因。
小人役瑣屑,君子揚其芬。
遐哉顏閔烈,千秋灑靈芬。
出事金玉昆,入奉堂上親。
恩義苟不虧,豈必饌芳薰。
爰騁六藝圃,載泳詩書津。
何當繼喬木,振佩躡高雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 孔翠:孔雀。
- 耀:閃耀,這裏指孔雀羽毛的美麗。
- 俗:世俗,普通人。
- 神龍:傳說中的龍,象徵高貴和神祕。
- 九淵:深淵,比喻極深的地方。
- 潛躍:潛伏和跳躍,比喻隱居和顯達。
- 役:從事,被驅使。
- 瑣屑:瑣碎,微不足道的事情。
- 君子:有德行的人。
- 揚:發揚,展現。
- 芬:芬芳,比喻美德。
- 遐哉:遙遠啊,表示讚美。
- 顏閔烈:顏回和閔子騫,古代著名的賢人。
- 灑:灑落,這裏指流傳。
- 靈芬:靈秀的芬芳,比喻高尚的品德。
- 金玉昆:比喻高貴的朋友或同伴。
- 堂上親:指父母。
- 苟:如果。
- 虧:缺失。
- 饌:飲食。
- 芳薰:芳香的薰陶。
- 爰:於是。
- 騁:馳騁,這裏指追求。
- 六藝:古代儒家教育的六種基本學科,包括禮、樂、射、御、書、數。
- 圃:園地,這裏指領域。
- 泳:游泳,這裏比喻深入研究。
- 詩書津:詩書之河,比喻學問的深廣。
- 何當:何時能夠。
- 喬木:高大的樹木。
- 振佩:振動作響的玉佩,比喻顯貴。
- 躡:踏,登上。
- 高雲:高高的雲端,比喻高位或高境界。
翻譯
孔雀因其美麗的羽毛而受到世人的珍視。神龍潛藏在深淵之中,其潛伏和顯達自有其原因。小人被瑣碎的事務所驅使,而君子則展現其美德。遙遠的顏回和閔子騫的烈德,千秋萬代流傳着他們的靈秀芬芳。出外與高貴的朋友相伴,回家則侍奉父母。如果恩義不缺失,又何必一定要有芳香的飲食。於是追求六藝的領域,深入研究詩書的學問。何時能夠像高大的樹木一樣,振動作響的玉佩,登上高高的雲端。
賞析
這首詩通過對比孔雀與神龍、小人與君子的不同境遇,表達了作者對於高尚品德和學問追求的嚮往。詩中,「孔翠耀其羽」與「神龍處九淵」形成鮮明對比,前者雖美卻爲俗所珍,後者雖隱卻自有其高貴。君子與小人的對比,則突出了德行的重要性。最後,詩人表達了對顏閔烈德的敬仰,以及對六藝和詩書學問的追求,期望自己能夠達到更高的境界。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了作者的高遠志向和崇高追求。