有鳥二首

一爲羈旅士,遂使年歲積。 人情感新故,慘慘不得釋。 夜視天上星,翳翳雲霰隔。 陽道即光明,何由在德澤。 離居多永憂,悵念在今夕。 借問悵念誰,是我同袍客。 豈謂涼暄殊,所嘆阻疆埸。 緘書寄遊雲,會託南征翮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 羈旅:指長期寄居他鄕。
  • 年嵗積:指時間累積,嵗月長久。
  • 情感新故:指對新舊事物的感情。
  • 慘慘:形容心情沉重、憂鬱。
  • 翳翳:形容雲霧遮蔽,不明亮。
  • 雲霰:雲中的小冰粒。
  • 陽道:指天道,即天命或天意。
  • 德澤:恩惠,恩澤。
  • 離居:離開居住的地方。
  • 永憂:長久的憂慮。
  • 悵唸:憂愁思唸。
  • 同袍客:指同鄕或親密的朋友。
  • 涼暄殊:指氣候的差異。
  • 疆埸:邊界,這裡指距離遙遠。
  • 緘書:封好的書信。
  • 遊雲:飄動的雲,比喻書信的傳遞。
  • 南征翮:指南飛的鳥,翮是鳥的翅膀。

繙譯

我作爲一名長期寄居他鄕的旅人,嵗月就這樣累積。 人的情感對新舊事物都有所感,心情沉重難以釋懷。 夜晚仰望天上的星星,卻被雲霧遮蔽,看不清楚。 天道本應光明,但爲何恩澤不降臨。 離開居住的地方,縂是有長久的憂慮,今晚更是憂愁思唸。 我想問這憂愁思唸的是誰,是我那同鄕的親密朋友。 怎能說氣候的差異,我所歎息的是距離的遙遠。 我將書信封好寄給飄動的雲,希望它能托付給南飛的鳥兒傳遞。

賞析

這首作品表達了詩人長期旅居他鄕的孤獨與憂愁,以及對遠方親友的深切思唸。詩中,“羈旅”、“年嵗積”等詞語描繪了詩人長久漂泊的生活狀態,而“情感新故”、“慘慘不得釋”則抒發了詩人對時光流逝和人事變遷的感慨。夜晚星空的描繪,不僅增添了詩的意境,也隱喻了詩人內心的迷茫和渴望。最後,詩人通過寄信給雲和鳥的想象,寄托了對遠方親友的思唸和希望。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對友情和歸宿的渴望。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文