(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 躡蹤:追隨,跟蹤。
- 靡尋:難以尋找。
- 佇瞻:長時間地站立觀望。
- 雲霓:雲和彩虹,比喻遠方的景象或希望。
- 橫絕:橫跨,超越。
- 天中岑:天中的山峯,形容山峯高聳入雲。
- 遊泉:遊玩的泉水,這裏可能指百泉。
- 昔女:昔日的女子,可能指過去的某位女子或傳說中的人物。
- 隔阻:阻隔,隔斷。
- 匪惟今:不僅僅是在今天。
- 投桃:送桃子,比喻送禮物或表達友好。
- 遣來使:派遣使者。
- 倘惠:如果賜予。
- 瓊華音:美好的音信或消息。
翻譯
追隨你的蹤跡實在難以尋找,長時間地站立觀望讓我心中焦急。 高高仰望着雲霓,橫跨在天中的山峯之上。 遊玩於泉水邊,感嘆昔日的女子,隔斷我們的不僅僅是今天。 送你桃子,派遣使者,如果賜予我美好的音信。
賞析
這首詩表達了詩人對遠方友人的思念和渴望得到消息的心情。詩中,「躡蹤誠靡尋」和「佇瞻勞我心」描繪了詩人對友人蹤跡的追尋和內心的焦急。通過「高高望雲霓,橫絕天中岑」的意象,詩人展現了對遠方友人的深切思念和對美好消息的渴望。最後,「投桃遣來使,倘惠瓊華音」則表達了詩人希望通過送禮物和派遣使者來得到友人的音信。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對交流的渴望。