述懷五十三首

黃河發西昊,下決昆崙峯。 奔流幾萬裏,上與滄溟通。 混混越千載,載清明聖逢。 念哉昔多士,禍已投其中。 精魂竟何訴,事業一朝空。 君子貴知命,胡爲罹此兇。 坑儒剪嬴裔,用傑興炎宗。 所以血未化,唐祚亦隨終。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 西昊:西方。
  • 昆崙:即崑崙山,古代神話中的神山,位於中國西部。
  • 滄溟:大海。
  • 混混:形容時間流逝不息。
  • 明聖:指賢明的君主。
  • 念哉:感嘆詞,表示思考或回憶。
  • 多士:衆多的人才。
  • 精魂:靈魂。
  • 知命:瞭解並接受命運的安排。
  • :遭受。
  • 嬴裔:指秦朝的後裔,秦朝的國姓是嬴。
  • 用傑:使用英才。
  • 炎宗:指漢朝,漢朝自稱以火德興,故稱炎宗。
  • 血未化:指秦朝的暴政和殘酷,未能化解。
  • 唐祚:唐朝的國運。

翻譯

黃河從西方發源,從崑崙山的峯頂傾瀉而下。它奔流了幾萬裏,最終匯入大海。時光如流水般流逝了千百年,期間賢明的君主相繼出現。回想那些曾經的人才,他們的不幸已經沉入河底。他們的靈魂無處訴說,一生的努力化爲烏有。君子應該知道命運的安排,爲何還要遭受這樣的災難。秦朝坑殺儒生,削弱了自己的後代,而使用英才則使漢朝興起。因此,秦朝的殘酷未能化解,唐朝的國運也隨之終結。

賞析

這首詩通過對黃河的描繪,隱喻了歷史的變遷和朝代的更迭。詩人以黃河的奔流不息象徵時間的流逝,以明聖的君主象徵時代的清明,以多士的悲劇象徵歷史的殘酷。詩中表達了對歷史變遷的深刻思考,以及對命運無常的感慨。通過對秦朝和唐朝的對比,詩人揭示了暴政的惡果和英才的重要性,體現了對歷史規律的深刻洞察。

周是修

明江西泰和人,名德,以字行。少孤力學,洪武末舉明經,爲霍丘縣學訓導,建文間爲衡王府紀善,留京師,預翰林纂修。好薦士,屢陳國家大計。燕兵入京城,自經於應天府學尊經閣。嘗輯古今忠節事爲《觀感錄》。 ► 195篇诗文