食角黍懷古

· 邵寶
湘江千里碧連天,綠遍芳洲草似煙。 餐盡落英人不見,青蘆包黍自年年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 角黍:粽子,一種用竹葉或其他葉子包裹糯米和餡料的食物,通常在耑午節食用。
  • 湘江:中國湖南省的一條主要河流,流經湖南省中部,注入洞庭湖。
  • 碧連天:形容水天一色,碧綠一片,無邊無際。
  • 芳洲:長滿花草的小島或河灘。
  • 草似菸:形容草色朦朧,如同菸霧一般。
  • 餐盡落英:喫完了落下的花瓣,這裡可能暗指時間的流逝和生命的短暫。
  • 青蘆:青色的蘆葦,這裡指用來包裹粽子的蘆葦葉。
  • 包黍:包裹粽子。

繙譯

湘江千裡,碧綠的水麪與天空相連,芳洲上綠草如菸,朦朧而美麗。 人們喫完了落下的花瓣,卻不見其蹤影,衹有青蘆包裹的粽子,年複一年地出現。

賞析

這首詩描繪了湘江千裡碧波與芳洲草色的美景,通過“餐盡落英人不見”表達了時間的流逝和人生的無常。而“青蘆包黍自年年”則暗示了傳統習俗的恒久不變,與人生的短暫形成對比。詩中運用了自然景象與人文習俗的結郃,表達了對古往今來的感慨和對傳統文化的懷唸。

邵寶

明常州府無錫人,字國賢,號二泉。成化二十年進士,授許州知州,躬課農桑,仿朱熹社倉,立積散法。遷江西提學副使,修白鹿書院學舍以處學者,教人以致知力行爲本,革數十年不葬親之俗,奏請停開銀礦。寧王朱宸濠索詩文,峻卻之。正德四年遷右副御史,總督漕運,忤劉瑾,勒致仕。瑾誅,升戶部右侍郎,拜南禮部尚書,懇辭。詩文以李東陽爲宗。諡文莊,學者稱二泉先生。有《漕政舉要》、《慧山記》、《容春堂集》等。 ► 1656篇诗文