(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 幾鐙:几案上的燈。
- 卮:古代盛酒的器皿。
- 洶洶:形容聲音喧鬧。
- 諠樹:樹上的喧鬧聲。
- 冥冥:形容夜色昏暗。
- 豸:古代指無足的蟲,這裏比喻牡丹的枝葉。
翻譯
晚上坐在花旁,連同酒和花一起移動,几案上的燈和窗外的月光映照着春天的姿態。情感真摯,解開纜繩,爭着在夜裏前行,心意不憐惜花香,豈能盡飲杯中的酒。野外的風聲喧鬧,樹上的聲音令人煩惱,夜色昏暗,波浪中的去路令人疑惑。也知道仙種的牡丹貪戀行走的枝葉,醉意中聽着鄰家的雞鳴,那就是離別的時刻。
賞析
這首詩描繪了夜晚賞花的情景,通過「晚坐移花酒並移」和「幾鐙窗月轉春姿」等句,展現了詩人對牡丹花的深情和對春夜的細膩感受。詩中「情真解纜爭侵夜」表達了詩人對牡丹的癡迷,以至於不顧夜深也要欣賞。而「意不憐香豈盡卮」則進一步以酒不盡喻示對花香的無限留戀。後兩句通過描繪野風和波浪,增添了離別的哀愁,以「醉聽鄰雞是別期」作結,巧妙地將賞花與離別結合,表達了詩人對美好時光流逝的無奈和惋惜。