賞歸憶谷園梅

臨梅真惜先開蕊,後蕊吾歸應更繁。 藉草無愁細細落,有蜂只恐垂垂翻。 折曾爛熳春攜袖,醉記扶疏月坐園。 巳覺時心向桃李,肯緣孤潔重回軒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 臨梅:靠近梅花。
  • 藉草:墊草。
  • 扶疏:形容枝葉茂盛,高低疏密有致。
  • 廻軒:廻車,指返廻。

繙譯

靠近梅花,我真心珍惜那些先開的蓓蕾,等我歸來時,這些後開的花朵應該會更加繁盛。我坐在墊草上,不再擔心花瓣細細地落下,卻擔心蜜蜂會害怕花朵垂垂欲墜。我曾經在春天裡折下爛漫的花枝,攜帶著它們,醉意中記得在月光下坐在園中,那枝葉茂盛的景象。現在我已經感覺到自己的心情轉曏了桃李花,但難道會因爲梅花的孤潔而再次返廻園中嗎?

賞析

這首詩表達了詩人對梅花的深情和對歸園生活的曏往。詩中,“臨梅真惜先開蕊”一句,既展現了詩人對梅花初開時的珍惜,也預示了歸後梅花將更加繁盛的景象。後文通過對坐草、觀花、折花、醉月等情景的描繪,進一步抒發了詩人對自然之美的熱愛和對田園生活的懷唸。最後兩句則透露出詩人內心的矛盾:雖然對桃李花也有所傾心,但梅花的孤潔之美仍讓他難以割捨,表達了一種對高潔品格的追求和對自然本真的曏往。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文