(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鉛山:地名,位於今江西省上饒市。
- 陸趨:陸地行走,急速前進。
- 南巖寺:寺廟名,位於鉛山。
- 宦子:做官的人。
- 回回:曲折,彎彎曲曲。
- 冬燒:冬日的炊煙。
- 村舂:村中搗米的聲音。
- 水旋:水車旋轉的聲音。
- 疾徐應:快慢有節奏地響應。
- 灘雁:河灘上的雁羣。
- 鐘鳴:寺廟鐘聲響起。
- 鬆火:松木燃燒的火光。
- 竹深:竹林深處。
- 石扉:石門。
翻譯
北風穿過南山,樹木稀疏,關西的官員常思念歸鄉。遠處的煙霧朦朧,山谷中的陽光漸漸昏暗,前方的路彎彎曲曲,冬日的炊煙微微升起。村中搗米聲和水車旋轉聲快慢有節奏地響起,河灘上的雁羣在夜晚驚飛,高低不一。鐘聲響起,騎馬的人聚集,南巖寺近在咫尺,松木燃燒的火光照亮了竹林深處的石門。
賞析
這首作品描繪了詩人李夢陽在鉛山南巖寺途中的所見所感。詩中,北風、南山、稀疏的樹木、遠煙、穀日、冬燒等意象共同營造了一種淒涼而寧靜的冬日傍晚氛圍。通過「村舂水旋疾徐應,灘雁夜驚高下飛」的細膩描寫,展現了鄉村生活的節奏和自然界的動態美。最後,鐘鳴、鬆火、竹深、石扉等元素的引入,不僅增添了詩的神祕感和宗教色彩,也表達了詩人對歸途的期待和對寧靜生活的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,情感細膩,展現了明代詩歌的獨特魅力。