(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 稔(rěn):熟悉。
- 麋鹿遊:指隱居山林的生活。
- 石室丹書:指古代道士修煉的場所和書籍。
- 錦屏雙劍:指華麗的屏風和雙劍,象徵武士或俠客。
- 涼天目:指在高處遠望,感受涼爽的風景。
翻譯
春天時,我看着廬山落在星洲之上,夏天時,我又看着它覆蓋了江州。 我獨自旅行,對煙霞之景已非常熟悉,長久居住在此,並非貪戀與麋鹿爲伴的隱居生活。 石室中的丹書,我覺得它們屬於另一個世界,而晚上的錦屏和雙劍,則遮掩了樓閣。 我打算在涼爽的天氣裏登高遠望,一片葉子隨江漢之水飄飄而去。
賞析
這首作品描繪了詩人對廬山四季變換的觀察與感受,以及他對隱居生活的態度。詩中,「春時看嶽落星洲,夏來看嶽復江州」展現了廬山在不同季節的壯麗景色,而「獨行稔負煙霞伴,久住非貪麋鹿遊」則表達了詩人對自然的熱愛,但並不沉迷於隱逸生活。最後兩句「登尋擬縱涼天目,一葉飄飄江漢流」則抒發了詩人對自由與遠方的嚮往,以及對自然變遷的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然與人生的深刻感悟。